|
|
설마 할아버지의 대검 막 이러면 웃길거같음 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
디아2에서 쓰던 "할배검"이거로 하면 안될까요? ㅋㅋㅋㅋ 어감도 착착 감기고 뭔가 귀엽고 깜찍한데다가 (사투리긴 하지만) 뜻까지 완벽히 번역되어 통하는 "할배검"!!! 자매품으로 할애비의 검, 노인의 검, 조부의 검, 등등 !! |
|
Phychidelic 님이 11. 9. 27 오후 11:07 (UTC) 에 수정
"장인(匠人)의 대검"어떤가요.
|
|
|
뭐...초월번역이라고도 할 수 있겠지만 대부도 좋네요! |







